Воскресенье, 11 Декабря 2016 г.
Видео «БелГазеты»
Опрос онлайн
Что должен сделать глава МВД Игорь Шуневич, чтобы вернуть веру общественности в милицию?
лично пройти испытание на детекторе лжи и опубликовать результаты в СМИ
снять с ОМОНа функции обеспечения правопорядка
инициировать неучастие милиционеров в суде в ранге свидетелей
расформировать ГАИ по украинскому опыту
уволить сотрудников, замешанных в громких скандалах
Шуневича спасёт только отставка
№12 (786) 28 марта 2011 г. Визави

Поляк накормленный

28.03.2011
Очередной пресс-тур по гостеприимной земле
Визит в Беларусь группы польских журналистов, продолжавшийся с 15 по 19 марта и широко освещаемый в белорусских госСМИ, поначалу не предвещал ничего скандального. Польские журналисты в новостных сюжетах белорусских телеканалов четыре дня покорно колесили по нашим городам и весям, рассуждая большей частью о близости польского и белорусского языков, общей истории и таком же культурном наследии.
Максим ИВАЩЕНКО



Визит позиционировался как подчеркнуто аполитичный, но кое-кто из польских гостей не брезговал и высокой политической оценкой увиденного. «Беларусь - это современная европейская страна, такая же как Польша или Германия. Другим странам есть чему поучиться у Беларуси. Мы видим, что Беларусь идет в хорошем направлении», - заявил участник пресс-тура Ян Гайдель, представленный в эфире как зампред правления Поморского отделения ОО «Польша - Беларусь», являющийся, как выяснилось позже, еще и ассистентом белорусского генконсула в Гданьске. В еще более приподнятых тонах были выдержаны закадровые комментарии ведущих службы новостей Первого национального телеканала: «Устав от однобокого освещения в польской прессе белорусских реалий, представители 20 СМИ решили своими глазами посмотреть на Беларусь, на жизнь простых ее граждан и на широко разрекламированные притеснения гражданских свобод». Ознакомившись с материалами о пресс-туре авторства белорусского телевидения, один из участников пресс-тура, репортер телеканала Twoja Telewizja Morska Конрад Слупа, неожиданно заявил о том, что поляков «использовали в пропагандистских целях» и даже «держали в определенных рамках». Соответствующее письмо возмущенный польский журналист направил на адрес руководства «Белтелерадиокомпании». Попытка «БелГазеты» связаться с мятежным участником польского пресс-тура по Беларуси окончилась неудачей: в телефонной беседе Конрад Слупа сообщил, что руководство его телеканала не дает ему полномочий комментировать что-либо, касающееся пресс-тура, недавних писем и громких заявлений. Впоследствии Слупа появился среди комментаторов сенсационного материала на сайте газеты «Наша Нiва», заявив на ломаном белорусском языке интернет-общественности следующее: «Конрад Spula я цалкам адмяжоўваецца ад зместу, выкладзеныя ў артыкуле. Па ўсім сайце выразы не ад мяне. Выезд быў непалітычны характар і, такім чынам была рэалізавана. Такім чынам, Я заяўляю, што мой адказ на апошняй артыкуле не дыктуецца якое-небудзь ціск, але асабістая рэакцыя на ўключэнне няпраўду». Прояснить глубинные интриги вокруг пресс-тура польских журналистов по Беларуси корреспонденту «БелГазеты» Максиму Иващенко согласились глава «Ассоциации фотографов Поморья» Яцек КОЛАКОВСКИЙ и журналист польского интернет-портала Wirtualna Polska Олег БАРЦЕВИЧ.

ЯЦЕК КОЛАКОВСКИЙ: «ЕЛИ СТОЛЬКО, СКОЛЬКО МОГЛИ В СЕБЯ ВМЕСТИТЬ»

- При каких обстоятельствах вы оказались в Беларуси в составе польского пресс-десанта?

- Поездку организовывало в т.ч. и Поморское отделение общественной организации «Польша - Беларусь». Они связались с нами, с «Ассоциацией фотографов Поморья», и предложили посетить Беларусь для организации впоследствии в Гданьске фотовыставки и издания альбома с фотографиями белорусского края. В Польше живет довольно много людей, которые родились в Беларуси или имеют белорусские корни - им было бы очень интересно познакомиться с фотографиями обычной, не политизированной Беларуси. Проект должен был называться «Общие корни» - это большая программа, и посвящена она не только Беларуси: там есть разделы «Польша - Литва», «Польша - Германия», «Польша - Словакия».

- Ваши коллеги завидовали, что в пресс-тур по Беларуси едете вы, а не они?

- Да, что-то такое было. (Смеется.) В то же время число участников было ограниченно - все желающие поехать точно не смогли бы. Надеюсь, эти поездки будут повторяться, и участвовать в них сможет большее число желающих. Лично я в Беларусь приехал первый раз, и мне было очень интересно здесь побывать.

- Кто еще принимал участие в этом пресс-туре, кроме членов «Ассоциации фотографов Поморья»?

- Фотографов было 6-7 человек. Было несколько журналистов - кто-то из Гданьска, кто-то из-под Гданьска, кто-то из Щетинека. Еще с нами был двоюродный брат Чеслава Немена - Ромуальд Выджицкий, его это поездка очень взволновала.

- И куда вас возили, что показывали?

- Начинали мы с Гродно, были в Несвиже, в Могилеве, Минске... В Логойске, например, нас сразу отвезли на предприятие «Лекфарм», в Новогрудке мы были в Доме-музее Адама Мицкевича, в деревне Старые Василишки - в доме, где родился Чеслав Выджицкий-Немен (легенда польской рок-музыки, певец и композитор. - «БелГазета»). В Несвиже мы посетили прекрасный замок Радзивиллов и Фарный костел, в Минске какое-то время провели в центре города, посетили Красный костел. А потом у нас была встреча с председателем Миноблисполкома Борисом Батурой. Программа визита оказалась очень насыщенной - времени на фотографии у нас оставалось не так много.

- Как обстояло дело с сувенирами для участников?

- С сувенирами было все в порядке. Лучшими среди сувениров были солидные фотоальбомы, которые мы сейчас, вернувшись в Польшу, собираемся тщательно изучить.

- Хорошо ли вас поили и кормили на белорусской земле?

- О, да, очень хорошо! У вас прекрасные алкогольные напитки, чудесная водка! К сожалению, я не мог позволить себе злоупотреблять всем этим в ходе пресс-тура, но зато привез достаточное количество белорусского алкоголя домой. (Смеется.) В ходе поездки мы в основном угощались разными сортами белорусского пива. Ну, а что касается закусок, супов, вторых блюд и блюд из рыбы, то здесь мы пользовались белорусским гостеприимством по максимуму: ели столько, сколько могли в себя вместить. Это был очень приятный момент поездки. А о качестве вашего хлеба я знал и раньше - мой друг, возвращаясь из Беларуси, всегда привозил с собой белорусский хлеб. Угощали нас очень солидно, и, что важно, у нас не было никаких проблем с пищеварением.

К сожалению, я не могу сейчас вспомнить точно названия тех блюд, которыми нас угощали и которые мне особенно понравились. Визуально я их очень хорошо себе представляю даже сейчас, но названий не помню. Надеюсь, у меня будет возможность посетить Беларусь еще раз и продегустировать блюда белорусской кухни в спокойной обстановке. Этот визит сопровождался уж очень насыщенной программой, свободного времени у нас было крайне немного.

- Ситуация в Беларуси в польских медиа освещается чаще с негативной стороны. Был ли этот пресс-тур попыткой исправить положение дел?

- Я в политику не лезу. Политики меняются: сегодня - один, завтра - другой. В Польше с 1989г. мы тоже повидали самых разных политиков - одни из них нравились народу, другие - нет, третьи вели себя иногда странно. Для меня важно другое: наши два народа объединяет великая история. Плохая эта история или хорошая, но она народы должна объединять, без оглядки на политическую ситуацию, в которой мы находимся.

Мне было хорошо известно, что у вас, в Беларуси, действует иная политическая система - приближенная, скорее, к тому политическому укладу, который в Польше был раньше. И это было заметно в ходе нашей поездки. Но я на этот счет особенно не переживаю: я приехал к вам, мне понравилось, и хотел бы приехать еще, чтобы сфотографировать не только те белорусские города, в которые нас привозили.

- В ходе этого пресс-тура попросить дать больше времени на фотографии вы постеснялись?

- Если бы группа полностью состояла из фотографов, то это было бы возможно. Но среди нас в этот раз были и журналисты. Фотографов, например, больше интересовала жизнь и уклад в селах Беларуси и то, что Беларусь среди всех стран Европы обладает едва ли не крупнейшим числом нетронутых лесов и заповедников дикой природы. Но случая снять это нам не представилось.

- Зато вы могли свободно ознакомиться с укладом жизни на наших предприятиях...

- Да, такое было. (Смеется.) Я в какой-то момент даже занервничал - был явный перегиб в пользу журналистов, а не фотографов. Например, в Могилеве (или в Бобруйске?) мы потратили очень много времени, знакомясь с прекрасными спортивными объектами, хоккейными аренами: нам показывали, какие там раздевалки, какие удобства... Нас это не интересовало - нас интересовала история... А совсем рядом находилась чудесная старинная крепость, но времени на ее посещение почему-то не хватило.

Понимаете, в фотографии очень большое значение имеет свет. Мы видели у вас замечательные церкви, костелы, объекты архитектуры, но когда нас к ним отпускали, световой день уже давно был позади. Мы-то, конечно, сделаем выставку по результатам этой поездки, но это будет не совсем то, чего мы хотели.

- Вам, наверное, удалось составить объективное мнение о развитии современной Беларуси...

- Когда я вернулся в Польшу, многие отказывались верить тому, что я рассказываю о Беларуси: что у вас вполне приличные дороги, у вас кипит стройка, что вы заботитесь о памятниках архитектуры. Меня очень впечатлило, насколько у вас чисто в городах. Разумеется, я не говорю сейчас о политике.

- Но особого дискомфорта в ходе пресс-тура вы не ощущали?

- Как вам сказать.... Что-то нравилось, что-то не очень. Например, не очень понравилось то, что во время всей поездки нас сопровождала охрана.

- Вас сопровождала охрана?

- Ну, так мне показалось…

- Вас охраняли от диких белорусских аборигенов?

- Получается, что так. Нас постоянно сопровождала группа каких-то людей, а когда мы куда-то приезжали, нас уже там ждало телевидение. Все-таки мы приехали делать фоторепортаж о Беларуси, а не раздавать интервью.

- Тут-то вас и затянули жернова белорусской пропагандистской мельницы...

- Во всяком случае, у нас оставалась возможность говорить то, что мы считаем нужным. Конечно, в какой-то степени наш визит был использован в пропагандистских целях - ну а что мне остается думать, если я включаю телевизор, там ваш президент Александр Лукашенко беседует с белорусскими журналистами, а потом сразу идет новость о нашей поездке? С другой стороны, обиды на организаторов я не держу: да, смысл поездки оказался несколько другим, да, нас возили по каким-то встречам, где чиновники докладывали нам, сколько у них в хозяйствах свиней, коров и кур... Но дареному коню в зубы не смотрят - все-таки нас пригласили, обеспечили нам приезд, ночлег, питание...

СПРАВКА «БелГазеты». Яцек Колаковский родился в 1957г. в Гданьске. В 1970-80гг. учился в Гданьском университете и в Гданьском политехническом университете. Долгое время жил за пределами Польши, сотрудничал с крупными фотоагентствами. Владелец собственного фотоагентства Vlad в Гданьске, председатель совета «Ассоциации фотографов Поморья».

ОЛЕГ БАРЦЕВИЧ: «В ДАННОМ СЛУЧАЕ ЛЮДЕЙ ПРОСТО ИСПОЛЬЗОВАЛИ»

- Сам факт того, что белорусские власти, приглашая иностранных корреспондентов, хотят каким-то образом улучшить имидж Беларуси, я считаю абсолютно понятным и нормальным. Другое дело, что, если вы пригласили этих журналистов, дайте им возможность сначала вернуться в Польшу и написать свои материалы, прежде чем самим делать какие-то выводы. Меня удивляет попытка включить иностранных журналистов, в данном случае польских, в некий нарратив госСМИ. Получается, такие акции направлены не на то, чтобы в польских СМИ изменилось мнение о Беларуси, а на то, чтобы как-то презентовать в белорусских СМИ через иностранных гостей, будто бы простые поляки позитивно реагируют на то, что происходит в Беларуси.

- Как вам состав польской пресс-группы?

- Большинство журналистов, которые приехали в Беларусь, представляли локальные СМИ Поморья - представителей общепольских СМИ там не было. Массовый польский читатель или зритель ничего о случившемся от них не узнает. Тем более в группе пресс-тура не все участники являлись журналистами: было семь фотографов, пара журналистов, помощник генконсула РБ в Гданьске, остальные - это какие-то бизнесмены, представители малоизвестных общественных организаций.

- Замглавы непризнанного властями Союза поляков в Беларуси Андрей Почобут поспешил назвать членов «польского десанта» представителями «маргинальных СМИ»...

- Нет, я бы все-таки называл их представителями локальных СМИ. При этом, конечно, эти СМИ в Польше мало кому известны. В данном случае, скорее всего, их представители просто не отдавали себе отчет в том, что происходит. Формат мероприятия рекламировался как аполитичный, люди даже предположить не могли, что их присутствие в Беларуси используют в пропагандистских целях.

- Информационному интернет-порталу, с которым вы работаете, ведь тоже предложили принять участие в этом пресс-туре?

- Да, такое предложение поступило. Но мы посоветовались и решили, что не воспользуемся такой возможностью. Если уж собираться в журналистскую командировку, то лучше ехать за собственные средства. Ведь хорошо известно: кто платит, тот и заказывает музыку. Даже если ты этого не хочешь, тебя запросто могут включить в чужую историю. Если бы я был участником такого выезда, ситуация с резким поворотом тематики мероприятия от аполичной к острополитической была бы для меня абсолютно неприемлемой. Я считаю, что в данном случае коллег просто использовали.

Большинство из присутствовавших в Беларуси польских журналистов, за исключением бизнесменов и явно ангажированных участников пресс-тура, перед камерами отмечали только, что «в Беларуси красиво и чисто», «Мицкевич - наше общее достояние, и белорусов и поляков». Возможно, это было еще одной причиной, по которой крупные общепольские медиа отказались участвовать в этом пресс-туре. «Чистые улицы, солнышко жмурится» - для Польши это не новость. Для россиян, которые приезжают в Беларусь, это, возможно, новость, но в той же Польше улицы ничуть не более грязные, чем в Беларуси. Поляков гораздо больше интересует, что в Беларуси есть проблема со свободой слова, а после выборов ряд кандидатов в президенты оказались за решеткой. Образ Беларуси улучшать нужно сверху, начиная с политической ситуации в стране.

- Чем выдавали себя явно ангажированные участники пресс-тура среди общей массы наивных польских фотографов и представителей локальных медиа?

- Даже если судить только по телесюжетам, которые транслировались в белорусском эфире, ангажированные участники пресс-тура выдавали себя особым усердием в раздаче комплиментов белорусским реалиям. Однако это получалось у них как-то уж очень по-медвежьи. Мне, как человеку, который несколько лет работал на телевидении, не хочется критиковать своих коллег, но сразу бросается в глаза: долгие, замедляющие динамику репортажа синхроны делались именно с ангажированными участниками пресс-тура, видно было, что именно они должны были в конце концов сказать то, что нужно журналисту.

- Выходит, в результате столь сложной комбинации белорусские власти получили не такой уж и впечатляющий результат?

- Белорусские госСМИ получили то, что хотели, подобные мероприятия рассчитаны скорее на внутреннего, нежели на внешнего потребителя. У них получился «нужный» репортаж о том, будто журналисты из Польши нахваливают белорусские порядки. При этом очевидно, что высказывания участников пресс-тура были домыслены: из реплик о красоте Беларуси делались далеко идущие выводы о том, что «простые поляки не поддерживают резолюцию ЕС» (здесь, кстати, можно заметить явное нарушение логики повествования - сначала в пресс-тур, по версии белорусских госСМИ, поехали «журналисты Польши», а потом они уже превратились в «простых поляков»).

Для того чтобы делать выводы о том, поддерживают или не поддерживают поляки резолюцию ЕС в отношении Беларуси, скорее, следовало бы провести соответствующие исследования общественного мнения в Польше.

Имиджем и пиаром занимаются все политики, на Востоке и на Западе. Но это никогда не делается настолько топорно и неэлегантно. На Западе, например, в любом репортаже, имеющем элементы политической рекламы, всегда отводится место для второго мнения - иначе у большинства читателей, зрителей или радиослушателей это вызовет отторжение.

- А у рядовых белорусов не могут вызвать возмущение постоянные приемы на широкую ногу иностранных пресс-туров, влетающих госказне в копеечку?

- Думаю, белорусы о подробностях организаций таких пресс-туров особенно ничего и не знают. В репортаже ведь не было подчеркнуто, что расходы на пребывание поляков в Беларуси брала на себя принимающая сторона. К тому же общественной дискуссии о том, на что расходуются средства из госбюджета, в Беларуси просто нет: раз так надо, значит, надо. Говорить о народном возмущении здесь просто не приходится.

- Насколько практика организации подобных пресс-туров распространена в Польше?

- О такой практике я ничего не слышал, и уж точно здесь нет такого, чтобы польские власти приглашали иностранных журналистов, а потом на госканалах появлялись материалы, будто бы эти самые журналисты хвалят польские реалии и достижения властей. Организация подобных пресс-туров характерна для тех стран, где есть проблемы с имиджем государства за рубежом. У Польши особых проблем с этим нет.

СПРАВКА «БелГазеты». Олег Барцевич родился в 1985г. в Гродно. В 2007г. окончил филфак Варшавского университета. В 2008-10гг. - работал репортером и ведущим на телеканале «Белсат», был редактором еженедельной информационно-публицистической программы «Тыдзень у аб’ектыве». С 2010г. - публицист ведущего польского интернет-портала Wirtualna Polska, комментирует текущие общественно-политические события в странах Восточной Европы. Освещал для издания последние президентские выборы в Беларуси. Сотрудничает с «Европейским радио для Беларуси».
Добавить комментарий
Проверочный код