Видео «БелГазеты»
Опрос онлайн
Что должен сделать глава МВД Игорь Шуневич, чтобы вернуть веру общественности в милицию?
лично пройти испытание на детекторе лжи и опубликовать результаты в СМИ
снять с ОМОНа функции обеспечения правопорядка
инициировать неучастие милиционеров в суде в ранге свидетелей
расформировать ГАИ по украинскому опыту
уволить сотрудников, замешанных в громких скандалах
Шуневича спасёт только отставка
Детский онлайн-журнал
машенька-мед.рф
№13 (736) 05 апреля 2010 г. Сорвалось

Сорвалось...

05.04.2010
 


2 апреля на очередной сессии депутаты Палаты представителей наконец закрыли долгую (10 лет) и дорогую (10 млн. евро) тему делимитации и демаркации границы с Украиной и ратифицировали договор, подписанный еще в 1997г. Часть белорусско-украинской границы, проходящая по зоне отчуждения, будет перенесена и пройдет по реке Припять. Но интересно не это, а то, что свой доклад о переносе границы председатель Госпогранкомитета Игорь РАЧКОВСКИЙ (на фото) прочел на хорошем белорусском.

И депутаты, как сообщает ресурс kp.by, «старались соответствовать и задавать вопросы на мове. Правда, часто сбивались и в результате перешли на трасянку». Сам Рачковскй был крайне горд собой и вверенным ведомством: «Мы стремимся на уровнях наших пограничных ведомств подписывать документы на белорусском языке. Моя позиция четкая. Если вы заметили, при въезде в Республику Беларусь первая запись о названии страны идет на белорусском языке. Потому что это наша идентификация. Если мы хотим, чтобы нас уважали, должны уважать сами себя. Выступить на белорусском несложно. Я же в школе его учил и книги на белорусском языке читаю. Председатель парламента видит, что законопроект поступает на рассмотрение на белорусском, и обращается ко мне соответствующим образом». Попытки такого пограничного самоуважения и самоидентификации «БелГазете» прокомментировал пожелавший остаться неназванным, чтобы бесплатно не пиариться в период избирательной кампании, кандидат в депутаты по Лунинецкому округу.

- Странно, что белорус свое умение говорить по-белорусски позиционирует как что-то героическое. Вот смотрите, я могу, я в школе учил, я книжки читаю… Научить кого угодно и чему угодно можно. Вот когда венесуэльцы пели «Мы беларусы, мірныя людзі…» перед нашим президентом во время его поездки в Каракас в марте - это да, экзотика была. И раз люди с другого континента смогли выучить белорусские слова, неужели белорусы, чей речевой аппарат заточен под белорусский язык, не могут этого сделать и даже на парламентском уровне сбиваются на «трасянку»? Уважение себя, как нации, в том, чтобы думать на белорусском языке, говорить и писать на нем по умолчанию. А подчеркивать, что табличка на въезде в страну или законопроект у нас на белорусском и что председатель серьезной госструктуры аж понимает и даже говорит по-белорусски, так же странно, как если бы ворона кичилась тем, что она умеет каркать. Это естественно - говорить на своем родном языке. А у нас родной язык у 90% белорусов заплетается, и на это есть удобное оправдание - многовековое влияние Руси и билингвизм. И то, двуязычие наше очень сомнительное, раз в армии возникают проблемы у белорусскоговорящих солдат, а музыкальный коллектив, который позиционирует себя как белорусский, не понимает слова «пераможца». Мы вот пытаемся с Европой интегрироваться, говорить с ней на одном языке, а собственный не знаем. И политико-лингвистический вопрос, когда до сих пор ряд российских изданий упрямо пишет «Белоруссия», для нас почему-то непринципиальный. Хоть разговор о том, чтобы Россия употребляла принятое в белорусском государстве и грамматике название, шел в минувшем году на уровне руководителей Минюстов. Этническая самоидентификация формируется в начале социализации человека. У нас же системе образования приходится буквально заставлять белорусов чувствовать себя белорусами. Так что неудивительно, что нас как нацию слабо уважают.
Добавить комментарий
Проверочный код