Понедельник, 5 Декабря 2016 г.
Видео «БелГазеты»
Опрос онлайн
Что означают атаки российских СМИ на Беларусь?
это эксцесс исполнителя
после информобработки Украины настала очередь РБ
это заказ Кремля
атака СМИ - вымысел оппозиции
РБ надо прекратить поставки санкционных продуктов в РФ
РБ надо принять условия РФ в нефтегазовой сфере
№07 (730) 22 февраля 2010 г. Личный вкус

Нужен переводчик!

22.02.2010
Меломания

Татьяна ЗАМИРОВСКАЯ

Церемония вручения наград лучшим белорусским альбомам по версии интернет-портала Experty.by оказалась веселеньким мероприятием - чуть ли не треть дипломов «эксперты» отдали юношескому рок-бэнду The Toobes. Парни заслужили этот триумф - они качественно валят англоязычный рок-н-ролл, крадут аккорды у Хендрикса и звучат так, будто репетировали в бруклинских гаражах.

Исторически подразумевается, что с такой энергичной музыкой парням необязательно искрить лингвистическими экзерсисами: переминаясь у микрофона с дипломами в худых мальчишеских руках, «тубсы» хихикали и корчили рожи, в результате чего функцию спикера на себя взял Дмитрий Подберезский. Он объявлял, что музыкантам «очень приятно», а музыканты кретинически кивали. Чем-то это напоминало сцену из фильма «Курьер»: «А это мой брат-дебил». В общем, было весело всем, кроме журналиста портала «Тузін Гітоў» Сергея Будкина - перед церемонией он на свою голову взял у The Toobes веселенькое интервью, в котором они принципиально отказывались понимать по-белорусски.

Это интервью - совсем небольшое - сразу после публикации растиражировалось на весь Байнет: ура, скандал! По сути, оно получилось милым и смешным, в стиле журнала NME времен боевых 1990-х гг., когда дерзкие музыканты вроде тех же Oasis радостно хамили прессе, которая не менее бойко клеймила их в материалах, порождая настоящие медиавойны. Рок-н-ролльное задиристое интервью ни о чем, где торжествующее бесстыдство юности сталкивается с депрессивно-нигилистическим национализмом Будкина, достойно прямого цитирования:

«Тузін Гітоў» («ТГ»): - Вы сталі пераможцамі ў шмат якіх намінацыях па вэрсіі музычных крытыкаў і экспертаў. Наколькі гэта для вас важна?

Стас Ламакін (С.Л.):
- На русском можно? Я ничего не понимаю, что ты сейчас сказал. Что такое «пераможца»?

Стас Мурашка (С.М.): - Если это возможно, мы бы хотели на русском.

«ТГ»: - Вы беларусы?

С.Л.:
- Я, вообще, из Казахстана. Но мы белорусская группа.

С.М.: - Да, я белорус.

С.Л.: - Может, мы вообще не будем давать интервью?

С.М.: - Тогда мы не будем давать интервью.

«ТГ»: - Вы атрымалі перамогу ў шмат якіх намінацыях. Гэта для вас важна?

С.Л.:
- Мы не знаем, что говорить сейчас… и не знаем, что комментировать...

«ТГ»: - Наколькі наогул вам цікава чытаць водгукі іншых людзей пра вашу творчасць, песьні, альбомы?

С.М.:
- Что он сказал?..

Интервью завершается прекрасным пассажем: «Это принципиально на белорусском? Если вы хотите продуктивное интервью, то лучше, чтобы вы говорили на русском… Если ты говоришь с людьми, то надо стараться говорить на их языке, если это возможно, если нет - то нужен переводчик». Белорусский Интернет тут же разделился на два лагеря, яростно споря, кто прав - дерзкие рок-н-ролльщики или «сьвядомы» журналист - и, по сути, искря типичной чертой белорусского менталитета, подразумевающей максимально непримиримую трактовку любой ряби на культурологической поверхности.

Обсуждение интервью перешло в банальный мордобой - ты за кого? За «тубзиков» - значит, не уважаешь «мову». За журналиста - ты нелепый «змагар» и должен убиться об стену. В стремлении разложить всех на дураков и идиотов, а также выяснить, кто был «неправ», белорусы напрочь затравили журналиста («профнепригоден», «ему надо было покидать свои националистические понты», «журналист - беспомощный дебил», «этнофрики бушуют»), параллельно отрекшись и от юных музыкантов («ацтойныя сацыяпаты», «малолетние юнцы», «тупые дети», «да они упоротые какие-то!»).

Только некоторые сообразили - музыкантам надо было отвечать на английском: ведь это именно тот язык, на котором они поют!

Странно и удивительно, что этот, по большому счету, умилительный журналистский этюд превратился в яростную битву, выявляющую, кто же оказался идиотом. Лично мне кажется, что в данной ситуации обсуждать нечего: все находятся на своих местах. Будкин - закаленный боец, абсолютно непробиваемый вследствие долгих лет сражения за легализацию белорусского языка в белорусской музыкальной культуре в рамках портала «Тузін Гітоў», где он с меланхоличным упрямством заставляет русскоязычные коллективы вроде «Серебряной свадьбы» записывать композиции на «роднай мове». «Тубс» уже попробовали славы и успеха, сложно вообще сказать, как они мыслят, - это автохтонная глыба с интуитивным музыкальным талантом и отсутствием внятных манифестов, запоздалый вестник хипстерской культуры в безнадежно опаздывающей Беларуси: у них в голове каша, зато они играют рок-н-ролл! Чисто юные The Stooges! Веселые, нахальные, агрессивные. Э, давай переводчика! Пусть королева позвенит бриллиантами!

В общем, все участники этого прекрасного, как хрустальный сосуд, фрагмента коммуникации выполняют свои культурологические функции максимально прозрачно и ясно: фактически данное интервью вообще является квинтэссенцией всего, что происходит в этой стране. Фотопортрет на память, идеальный слепок с реальности - никто не прав, никто не виноват. Музыканты и журналист принципиально не захотели переходить на язык друг друга, и в этом кроется нерушимая общность и цельность всего, и даже какая-то благодать. Наверное, это и есть рок-н-ролл. Наверное, журналисту тоже было смешно. В принципе, это интервью запросто могло бы оказаться одной из пьесок Хармса - поэтому, надеюсь, оно займет надлежащее место в истории белорусской культуры.
Добавить комментарий
Проверочный код