Воскресенье, 4 Декабря 2016 г.
Видео «БелГазеты»
Опрос онлайн
Что означают атаки российских СМИ на Беларусь?
это эксцесс исполнителя
после информобработки Украины настала очередь РБ
это заказ Кремля
атака СМИ - вымысел оппозиции
РБ надо прекратить поставки санкционных продуктов в РФ
РБ надо принять условия РФ в нефтегазовой сфере
№48 (720) 07 декабря 2009 г. Тема недели

Бертолуччи с лашарамикантарой

07.12.2009
 
Виктор МАРТИНОВИЧ

Тоp-10 итальянского в Беларуси

Все мы выросли из Италии. Вся наша пресловутая эстетическая «незалежность» начиналась с полутемной пиццерии в 1990-х гг., в меню которой было сладкое, как Levi’s, слово «пармезан». Когда «совок» уже начал отступать, а собственного города у нас еще не появилось, в образовавшуюся лакуну влилось в первую очередь итальянское. И, влившись, оно в этой лакуне осталось до сих пор.

Любой белорусский город, начиная от витрины кафе и заканчивая базаром на кухне, вертится вокруг итальянского. Слившись со средой, итальянское обелорусилось, и хрен ты теперь уже вспомнишь: тонко нарезанное сырое мясо, которым мы, крякая, закусываем водку, - мясо, которое в некоторых ресторанах зовется «карпаччо», а в других, «ассимилировавшись», превратилось в «нарезку», - оно пришло к нам из глубины белорусских веков или влилось в повседневность из перестроечной эпохи, когда советское заменялось итальянским?

«БелГазета» составила рейтинг итальянских вещей, которые сегодня являются неотъемлемой частью любого белорусского мегаполиса, будь то Глусск или даже сам Бобруйск.

1. «Экспрессо». О том, что в слове «эспрессо» нет буквы «к», я сам узнал лет 7 назад в Германии от одного интеллигентного немца. Краснея, что приходится объяснять этому «русскому» варвару такие очевидные вещи, он пояснил, что «эспрессо» происходит не от слова «экспресс», а от сочетания «из пресса», «под давлением». С тех пор со всем снобизмом неофита, только что посвященного в азбучную истину, я стал подсчитывать столичные кафе, в которых «эспрессо» написано с «к». Их очень много. А в тех, где «к» в меню нет, официантка нет-нет да переспросит: «Два экспрессо?» Впрочем, есть места в Беларуси, и все мы их прекрасно знаем, где под видом «экспрессо» принесут превосходно заваренный Nescafe. На вопрос, чем этот «экспрессо» отличается от «американо», ответят: «Ну как же! В американо одна ложка порошка, в «экспрессо» - две».

2. Итальянский жених. Более жирного варианта для девушки, только что окончившей кулинарное ПТУ в Пуховичах и приехавшей в Минск на праздник города, не существует. Желательно, чтобы итальянский жених, слоняющийся вдоль проспекта в поисках, был толстоватым и лысеющим - это гарантирует наличие денег. Тут главная заповедь такая: до свадьбы не давать. А то не женится. А потом можно раз в полгода в Пуховичи заезжать, с Серегой ведь любовь никто не отменял!

3. Лашарамикантара. О эта итальянская культура! Она накрыла нас задолго до Голливуда в виде фильмов и сериалов, которые открывались заставкой RAI (который тогда еще не контролировался Берлускони). Вы вслушайтесь в эти слова: «Феличита»! «Лашарамикантаре»! «Бельмондо»! «Профессионал»! «Эннио Морриконе»! Это ж целый пласт! Куда все ушло? Эх, какую страну развалили!

4. Пицца. Является традиционным блюдом белорусской кухни. Продается в киосках «Хутка. Смачна», что еще раз доказывает, что никакая она не итальянская. Дома готовится путем размещения на блине всего того, что можно было сожрать всырую, и разогрева этого в духовом шкафу. Главное - в последний момент присыпать сыром. В кафе ее можно есть руками, что все минчане и делали в легендарной пиццерии 1990-х гг. - «Казачны замак» (это опять подчеркивает, что пицца к нам шагнула из белорусских сказок, а не из Италии). Примерно в 1999г. произошел переход от поедания пиццы руками к поеданию ее вилкой и ножом. В «Казачным замку» теперь выдают приборы. А жаль, часть дикой романтики ушла.

5. Итальянские писатели. Он только один - Умберто Эко. Он написал фильм «Имя розы», где играет Шон О’Коннери. Фильм про средние века, а еще в нем сжигают ведьму. Все остальные вещи Умберто Эко очень заумные и не про войну.

6. Бернардо Бертолуччи. Снял фильм, в котором есть сцена, где проститутка одновременно ублажает двух мужчин. В Беларуси этот фильм показали в кинотеатрах - потому что тогда еще не было комиссии по нравственности.

7. Итальянская обувь. На минских рынках ею называют любую обувь с острыми носами, китайская наклейка на которой заканчивается на tti. Cherutti, Cho Hu Itti, Vendetti. Еще итальянской обувью называется обувь с очевидно вьетнамскими названиями XanjGang - если она слишком холодная для сезона. Когда продавец втюхивает тебе летние мокасины в ноябре и ты у него спрашиваешь, на кой тебе летние мокасины в ноябре, он ответит - так обувь итальянская, у них же там зимы нет! Вот и ходишь потом в летних XanjGang с дырками. Холодно, зато Италия!

8. Ferrari. B Беларуси нет. А Alfa Romeo есть. Но Alfa Romeo - не Ferrari.

9. Итальянская сантехника. Под ее видом на рынках продается китайская сантехника из силумина, покрытая дополнительным слоем фольги. Рейтинг тут такой: если сделано из пластмассы и ломается еще на этапе осмотра - Китай. Если сделано из пластмассы и покрыто сколупывающейся серебристой хренью - Турция. Если из силумина и серебристое и ломается на третий день использования - Италия. Если из железа и не ломается вообще никогда - Россия, но вы ее не берите, она некрасивая. Итальянской плиткой в Беларуси называется вообще вся плитка, обшить которой ванную стоит больше $2 тыс.

10. Мафия. Это такая игра, где комиссар должен найти преступников. Играется за столом в компании от 5 человек. Другое значение итальянского слова «мафия» в Беларуси неизвестно.
Добавить комментарий
Проверочный код