Видео «БелГазеты»
Опрос онлайн
Обеспечит ли работой 500 тыс. граждан, официально зарегистрированных как безработные, обновленная версия декрета N3 «о тунеядцах»?
нет, скрытая безработица гораздо выше
нет, пока не будут проведены структурные реформы в экономике
нет, все закончится очередными акциями протеста
да, если президент приказал
нет, пятая колонна в Совмине преднамеренно дезинформирует президента
№42 (612) 22 октября 2007 г. Радости жизни

Секрет красоты безлунной ночи

22.10.2007
Saranari: когда слова излишни

Ася КАЛИТИНА

«…Если какие-нибудь черты в лице любимого нам кажутся особенно прекрасными, не устанешь любоваться им при каждой новой встрече…» Эти слова более тысячи лет назад «в начале двадцатых чисел девятой луны» записала в своем маленьком дорожном дневнике (впоследствии опубликованном под названием «Записки у изголовья») одна из фрейлин при дворе императрицы Садако Сэй Сёнагон. Она хотела бы добавить больше - о том, как очаровывает ухоженная кожа, когда она идеально увлажнена и эластична, как пленяют правильные черты лица… Ее рука была готова вывести первый иероглиф. Но не стала: не нужно лишних слов, когда все и так понятно… Saranari.

С тех пор прошла почти тысяча лет, но 18 октября в известной в Японии парфюмерно-косметической компании Menard, которую на белорусском рынке уже два года представляет «БестПарфюм», по-прежнему не любят тратить время на напрасные красивые слова: в японском языке рубежа Х-ХI вв. saranari означало «без лишних слов похвалы» или «слова излишни». В современном японском слово sara значит «новый», sarani - «больше», а saranari - не что иное, как современные средства ухода за кожей, в которых новые (sara) технологии позволяют добиться более (sarani) идеальной, безупречной кожи. «Saranari: за вас все скажет кожа, бесспорная красота которой не нуждается в высокопарных комплиментах». 18 октября в «Иzюме» Menard и «БестПарфюм» презентовали новую линию косметики Saranari.

«Летняя ночь имеет свой вкус. И становится особенно красиво, когда прячется луна. Saranari» - выведенные каллиграфическим подчерком слова то всплывали, то гасли на большом экране. Молчаливый японский самурай в блестящих доспехах начала XII в. в очередной раз кивнул новой гостье и протянул большое зеленое яблоко: крепкое и «наверняка кислое», - словно угадал мысли высокий бородач. «Кислые и крепкие: над такими не властно время», - ему казалось, он разгадал метафору. Чуть поодаль на грубой циновке отвешивала легкие поклоны маленькая японка в кимоно из лилового шелка, матового, словно подернутого дымкой, и парчи желто-багрового цвета осенних листьев. Такое же было у фрейлины Сэй Сёнагон: она описывала его в своих «Записках». Японка приветливо улыбалась и вновь кивала - и ни одного слова, все и так понятно.

Откуда-то сбоку, из-за японской ширмы появился еще один самурай и вызвал первого на бой: последовала серия выпадов, застучали мечи, потом все стихло: судьба прекрасной дамы, чье сердце разрывалось между доблестными японскими рыцарями, решена. «Сурово», - тихо произнес бородач. Но «осень жизни более сурова, она беспощаднее иной осени года», - перевел разговор в другое русло мастер массажа.

За столик, заставленный лунно-золотыми баночками Saranari, присела первая гостья. Мастер массажа начал плавные, успокаивающие движения: он медленно втирал массажный крем в нежные кисти и говорил. Говорил о том, что наша кожа стареет не только под влиянием физиологических факторов, что «на 80% возрастные изменения обусловлены действием ультрафиолетовых лучей, которые сильно повреждают компоненты дермы и оказывают негативное влияние на водный баланс и эластичность кожи». Восстановить утраченные качества кожи призвана линия Saranari.

«Основной ингредиент средств по уходу Saranari, -
объяснял он уже следующей гостье, поглаживая ее руку, - получен исследователями компании Menard из бактерий, живущих в американской агаве, произрастающей в Центральной Америке». О целебных свойствах этого растения знали еще коренные жители Мексики, использовавшие его для приготовления пульке - алкогольного напитка, называвшегося «напитком Богов»: редкий человек мог отведать его, и только старые или больные женщины выпивали чашу с пульке, чтобы вернуть здоровье.

«Второй оригинальный ингредиент Saranari, - массажист продолжал свой рассказ уже для небольшой очереди, - создан в результате соединения клеток двух растений, принадлежащих к семейству тыквенных: гиностеммы пятилистной и люффы цилиндрической. Согласно наблюдениям специалистов Menard, этот экстракт предупреждает разрушение компонентов дермы под влиянием ультрафиолетовых лучей».

В другом уголке было не менее многолюдно: здесь пробовали палитру из двенадцати натуральных оттенков новой помады Embellir Lipstick: вот кисточка коснулась кремового столбика, затем зачерпнула насыщенный красный, окунулась в цвет спелой вишни...

Эту помаду только в июне руководство Menard с помпой презентовало в «столице красоты» Париже. К созданию Embellir Lipstick в свое время был привлечен один из лучших японских художников и визажистов, работающий на Неделях высокой моды в Париже. Много работая за кулисами европейских подиумов, он выделил двенадцать оттенков, «лучше всего подходящих к коже». В составе помад Embellir Lipstick ученые лаборатории Menard использовали также экстракты древесных грибов рейши.

Но вот ведущий привлек внимание публики к слегка позабытым японским рыцарям и юной японской красавице: те уже переоблачились в черные японские кимоно и приготовились к ритуальному танцу «Последний самурай». Могучий воин рубил воздух, встречая смерть лицом к лицу, и подставлял плечи под острый, как лезвие бритвы, меч, который японка с силой обрушивала на него. На циновку летели разрубленные фрукты. Впечатлительная дама в черном закрыла глаза и прошептала: «Там же все жизненно важные артерии…»

«Вот так и Saranari мужественно сражается с неумолимым временем»
, - прокомментировал ведущий. Его фраза осталась незамеченной публикой: бывают минуты, когда слова излишни. Saranari
Добавить комментарий
Проверочный код