Видео «БелГазеты»
Опрос онлайн
Что означают атаки российских СМИ на Беларусь?
это эксцесс исполнителя
после информобработки Украины настала очередь РБ
это заказ Кремля
атака СМИ - вымысел оппозиции
РБ надо прекратить поставки санкционных продуктов в РФ
РБ надо принять условия РФ в нефтегазовой сфере
№8 (476) 28 февраля 2005 г. Радости жизни

ВЕРНЕР Б.ТИЛЕ: «БЕЛОРУССКИЙ ЧИТАТЕЛЬ ДАСТ ФОРУ ЛЮБОМУ ДРУГОМУ»

28.02.2005
Татьяна КАРЮХИНА

Он несколько виновато разводит руками: «Белорусские авторы в Германии? Это очень сложный вопрос. Самые известные русские авторы в Европе - Александра Маринина, Полина Дашкова и Борис Акунин. Их романы и повести неизменно пользуются большим спросом».

Но ситуация, считает основатель литературного агентства CorInA и белорусского издательства «Вассамедиа», референт Германского биржевого союза книжной торговли в Центральной и Восточной Европе и Китае Вернер Б. ТИЛЕ, крайне неудовлетворительная: «После многочисленных культурных программ мне казалось, что русскоязычная литература будет куда более популярна на мировом книгоиздательском рынке». Сегодня в Германии издается 50-60 русских писателей - куда меньше, чем в 1998-99г. 75% мирового книжного рынка составляют произведения писателей из США и Великобритании. В этом г-н Тиле видит руководство к действию и периодически приезжает в Беларусь с лекциями для белорусских издателей и книготорговцев. Неделю назад он выступал на семинаре «Взаимодействие книгоиздателей и книгораспространителей Беларуси и Германии по продвижению книжной продукции», ответив после выступления на вопросы корреспондента «Белорусской газеты».

- Как вы начали работать на белорусском рынке?

- Совершенно случайно. В начале 90-х я работал здесь в рамках программы немецкого правительства «Трансформ» по повышению квалификации белорусских издателей и книготорговцев, а после по инициативе немецкой ассоциации книгоиздателей читал лекции для белорусских коллег, организовывал семинары по обмену опытом. Это и стало отправным пунктом для открытия своего издательства.

Сегодня я издаю в Беларуси переводы известных немецких авторов и приобретаю права на публикацию российских и белорусских исследований, представляющих интерес для международной общественности. В основном занимаюсь изданием документальной и научной литературы: в Беларуси нет такого огромного выбора научной литературы, как в Германии. Если т.н. коммерческая беллетристика сегодня переживает бум, то научная и даже классическая литература не пользуются большим спросом. Одна из причин кроется в качестве печати и бумаги, в оформлении книг. Между тем и здесь можно создавать очень хорошие книги, я видел такие. Они изумительны, превосходны! Какое качество печати и бумаги! Но такой продукт, к сожалению, редок. Я объясняю это тем, что цены в книжных магазинах очень низки, а качество чаще всего не выше цены, которую за нее запрашивают. В Германии цены на книги в десятки раз выше, чем здесь, поскольку у нас рыночная цена может в 1,5-2 раза превышать номинальную стоимость книги. Нормально, если художественная книга стоит 30-35 евро. Но точно такая же книга в Беларуси будет стоить 2-3 евро. Откуда тогда белорусские издатели получают доход? Просто они помимо своего основного ремесла занимаются другими видами деятельности.

- А как получает доход ваше белорусское издательство?

- Для меня работа в Беларуси - вопрос не прибыли, а репутации, престижа. Для любого издателя важно, чтобы его книги переводились на большее количество языков. Прибыли - вопрос времени. В России ситуация уже меняется: у людей есть деньги, цены на книги растут.

- Что вас поразило в процессе освоения нашего рынка?

- Бюрократизм. Ежедневно приходится делать уйму бумажной работы, писать различные отчеты. Это поглощает много энергии, в результате КПД равен нулю: время, которое я мог бы потратить на заключение договоров, я трачу на заполнение бланков. К тому же, здесь все слишком быстро меняется. В Германии я могу предполагать, что будет через год-два, здесь - не возьмусь говорить, что случится через полгода. И чем меньше компания, тем больше проблем. В Германии же абсолютно все равно, владеете вы холдингом или маленькой фирмой.

Еще одна белорусская проблема - НДС. Везде в мире знают: если вы занимаетесь издательской деятельностью, НДС на вашу продукцию меньше, чем на остальные товары и услуги. В Беларуси нет разницы, покупаете вы компьютер или книгу, вы все равно платите НДС - 18% от стоимости товара. Это ненормально. В России в 2004г. НДС на книжную продукцию был снижен до 10%. Для маленькой Беларуси это большой недостаток: по соседству есть большая Россия с хорошими условиями для развития бизнеса и инвестиций в книгоиздательство. Конкуренция между российскими и белорусскими издателями сегодня не в пользу белорусов. Хотя белорусский читатель даст фору любому другому.

- Белорусы больше читают?

- Несмотря на общую тенденцию к уменьшению читательского интереса среди молодежи в Беларуси молодые люди больше интересуются книгами, чем в других европейских странах. В Румынии, например, молодые люди в возрасте 15-16 лет отказываются читать: чтение - нечто асоциальное, слово «читатель» расценивается как оскорбление. А ваша молодежь читает.

- Но многие утверждают обратное…

- Увы, это общемировая тенденция: молодое поколение читает меньше, чем родители, мужчины и мальчики - меньше, чем женщины и девочки. В Германии самая многочисленная и активная читательская группа - это женщины. И немецкие издатели хорошо это знают. Более 60% рынка - то, что хочет читать женщина: исторические дамские романы, мелодраматические повести и т.п. Труды феминисток ныне отошли на второй-третий план: читательницы отдают предпочтение семейным романам, книгам по домоводству и дизайну.

- Какая самая многочисленная читательская группа в Беларуси?

- Я не проводил специального исследования, но как успешный издатель могу сказать, что белорусским издателям выгодно работать с учебной литературой. Приблизительно 70% книжной продукции, издаваемой сегодня в Беларуси, составляют учебные и справочные пособия. Это ваша основная группа, она постоянно остается с издателями, каждый год подрастают новые потребители. Именно поэтому «Вассамедиа» специализируется на учебной литературе.
Добавить комментарий
Проверочный код